高能,上城区教育局出了一份防疫工作英文指南

抗疫

钱江晚报·小时新闻记者 金丹丹

通讯员 沈芳蕾

“Hello. I'm from the Epidemic Prevention Office of Shangcheng District……”

在上城区甬江社区金色海岸小区的出入口,上城区教育局的志愿者正耐心地跟一位要出门的外籍业主解释情况。

根据上级有关部门要求,上城区教育局积极响应,统一部署,第一时间组成党员志愿者队伍,分批到彩霞岭社区、甬江社区、兴隆社区,协助开展防控疫情的相关工作。在值守过程中,彩霞岭社区和甬江社区的志愿者们发现,辖区内居住着不少外籍人员,但由于语言不通,交流很吃力。

微信图片_20200209145409.jpg

2222.jpg

333.jpg

根据这一情况,上城教育局的志愿者连夜行动,在区外办前期下发的防疫常用英文的基础上,结合实际工作需要,创作了“防疫工作常用英文指南”,还特别邀请了杭州新世纪外国语学校的学生王嘉熙和张欣悦录制了音频版本。

您好!我是杭州市上城区新型冠状病毒防控工作人员,占用你几分钟,请配合一下我们的工作。

Hello. I'm from the Epidemic Prevention Office of Shangcheng District. We'd like to check some information. Thank you very much for your cooperation.

请出示您的护照。

May I check your passport please?

请让我测一下您的体温。

May I check your temperature please?

如果您有发烧等症状,烦请在此稍候,我们会迅速联系医院给您诊断。

Are you having a fever or cough now? Please wait here for a minute. We will reach out to the nearest hospital to have you diagnosed.

为了你的健康,近日请尽量呆在家中。

For your own safety, please stay at home.

请出示通行证或单位工作证明。

Please show your pass or work certificate.

如果您要出门,请戴上口罩。

Please do wear a mask if you have to go out.

感谢您配合我们的防疫工作。

Thank you for your cooperation.

今天,还有日文版上线。

你好!我是杭州市上城区新型冠状病毒防控工作人员,占用你几分钟,请配合一下我们的工作。 

こんにちは。杭州市上城区新型コロナウイルスコントロールオフィスのスタッフです。すこしお時間よろしいでしょうか。

请出示您的护照。

パスポートお願いします。

请让我测一下您的体温。

体温を測られせてください。

如果您有发烧等症状,烦请在此稍候,我们会迅速联系医院给您诊断。

熱がある場合は、ここですこし待ってください。すぐに病院に連絡します。

为了你的健康,近日请尽量呆在家中。

健康のため、家にいてください。

请出示通行证或单位工作证明。

通行証あるいは会社発行の復職証明お願いします。

感谢您配合我们的防疫工作。

ご協力ありがとうございました。


本文为钱江晚报新闻资讯客户端“小时新闻”原创作品,未经许可,禁止转载、复制、摘编、改写及进行网络传播等一切作品版权使用行为,否则本客户端将循司法途径追究侵权人的法律责任,包括但不限于要求删除稿件、赔礼道歉、赔偿本文采编成本及维权支出等。侵权举报、版权合作请联系:qbwl@8531.cn

作者 Author

打开微信扫一扫
即刻分享至微信好友

打开微信扫一扫
即刻分享至微信朋友圈